Žrišjudagur, 21. maķ 2024
Skošanablašamennska
Leišréttingar mįtti einu sinni lesa ķ fjölmišlum. Dagblaš sem rangnefndi višmęlanda įtti til aš leišrétta daginn eftir. Ef rangt var fariš meš stašreyndir žótti sjįlfsagt aš leišrétta žęr. Fyrir daga félagsmišla var strangur greinarmunur geršur į leišurum, sem voru skošanapistlar, og fréttum sem voru stašreyndamišašar og įttu aš byggja į traustum heimildum.
Leišréttingar eru sjaldséšar nś į dögum. Traušla er žaš meiri nįkvęmni blašamanna aš žakka. Skošunum og stašreyndum er hręrt saman. Leišarafréttir eru rįšandi snišmįt žar sem įšur voru stašreyndafréttir.
Ķ sķgildri blašamennsku skipta fimm atriši meginmįli. Atrišin fimm eru kjarninn ķ um 400 sišareglum blašamanna į alžjóšavķsu, samkvęmt manni sem žekkir til, Aiden White į Ethical Journalism Network. Hann segir 5 kjarnaatriši blašamennsku vera:
1. Nįkvęmni, byggja į stašreyndum, ekki blekkja.
2. Sjįlfstęši, stunda ekki ķ hagsmunagęslu, vera óhįšur.
3. Óhlutdręgni, segja frį bįšum (öllum) hlišum mįls.
4. Mannśš, upplżsa en ekki meiša.
5. Įbyrgš, leišrétta og višurkenna mistök žegar žau eru gerš.
Lesendur ķslenskra fjölmišla vita aš ekki lķšur sį dagur aš eitt eša fleiri megingildi blašamennsku er fyrir borš boriš.
Blašamenn leita ekki frétta vķtt og breitt um samfélagiš. Žeir eru, skrifar Siguršur Mįr Jónsson,
skrifstofumenn sem afla frétta ķ gegnum sķmann eša hanga į boršsenda samfélagsmišlanna ķ von um aš eitthvaš bitastętt hrökkvi af. Óhętt er aš segja aš 90% af fjölmišlaefni verši til meš žeim hętti.
Aušveldari ašgangur aš upplżsingum, stašreyndum, t.d. śr gagnasöfnum opinberra stofnana, draga śr sérstöšu og mikilvęgi stašreyndafrétta. Meira mįli skiptir hvaša skošun menn hafa į stašreyndum en hverjar žęr eru. Ef nógu margir eru sömu skošunar er hęgt aš knżja fram atburšarįs sem veršur rašfréttaefni. Blašamennskan eltir skošanir til aš missa ekki af hrašferš nęsta fordęmingarvangs. Tilvera blašamanna gengur śt į aš lesa sig sem best inn į sķkvika hópsįl samfélagsumręšunnar.
Af sjįlfu leišir aš hrįar upplżsingar, stašreyndir, verša ašeins višbit ķ skošanablašamennsku. Śrslitum ręšur aš endurtaka skošanir nógu oft og vķša. Er vel tekst til veršur ein fjöšur aš fimm hęnum. Skošanir, ólķkt stašreyndum, krefjast ekki leišréttinga. Męlikvaršinn į skošanir er annar og óljósari en sį sem lagšur er į stašreyndir.
Skošanablašamennska er sjįlfstęš uppspretta óeiningar og sundurlyndis ķ samfélaginu. Skżtur skökku viš aš rķkisvaldiš telji žaš sitt hlutverk aš setja almannafé ķ fjölmišla sem flytja minnst fréttir en mest skošanir. Žaš er ekki rķkisvaldsins aš blįsa ķ glęšur įtaka og óįnęgju. Skošanablašamennska ętti eingöngu og alfariš aš vera fjįrmögnuš af žeim sem hana stunda, blašamanna og eigenda fjölmišla.
Skošanablašamennska į Fróni er išulega kölluš rannsóknablašamennska. Į ritstjórn ónefndrar śtgįfu sitja fjórir blašamenn meš stöšu sakborninga ķ opinberu refsimįli. Yfirmašur žeirra er titlašur rannsóknaritstjóri. Brandari.
Athugasemdir
Skošun mķn er sś, aš skošanir žķnar eigi oftast viš góš rök aš styšjast og oftar en ekki viš stašreyndir.
Mikiš undur er žaš žvķ ķ mķnum augum, aš žś skulir ekki sjį śt frį stašreyndum aš Arnar Žór Jónsson er įlitlegasti frambjóšandinn til embęttis Forseta Ķslands.
Gušmundur Örn Ragnarsson, 21.5.2024 kl. 08:16
Ķ okkar augum Gušmundur er Arnar Žór Jónsson bestur frambjóšenda til embęttis Forseta Ķslands og er hann į fullri ferš aš nį forystu. En efni žessa pistils er ekki um Forsetakosningarnar heldur fréttir sem eru sjaldan leišréttar nś į dögum;Undir žaš tek ég heilshugar.
Helga Kristjįnsdóttir, 21.5.2024 kl. 09:34
Žaš žarf aš kenna bųrnum gagnrżna hugsun. Ekki bara aš gagnrżna śtfrį eigin sérvisku heldur vinnslu į upplżsingum sem vķšast aš. Žvķ mišur eru bųrn nś bara mųtuš į einhliša įróšri sbr. Nś į dųgunum viršast ųll nešstubekkjarbųrn hafa žurft aš marsera meš regnboga borša og hatta ķ hópferš um borgina. Kennarar lķka ķ samskonar mśnderingum. Ef žetta er ekki innręting, žį veit egg ekki hvaš er.
Žaš mį kenna umburšarlyndi įn svona trśšasżninga.
Ragnhildur Kolka, 21.5.2024 kl. 12:23
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.