Laugardagur, 23. desember 2023
Ašalsteinn skrifar um Örnu brotažola, er sjįlfur sakborningur
Ašalsteinn Kjartansson blašamašur į Heimildinni skrifar frétt ķ nżtt tölublaš śtgįfunnar sem fer ķ annįla ķslenskrar blašamannasögu. Ķ fyrsta sinn ķ sögunni, svo vitaš sé, skrifar blašamašur um brotažola ķ sakamįli žar sem blašamašurinn sjįlfur er sakborningur.
Hagsmunaįrekstrar verša ekki augljósari. Blašamašur į beinna hagsmuna aš gęta er hann fjallar um brotažola ķ refsimįli žar sem blašamašurinn grunašur um glęp og hefur stöšu sakbornings. Ašalsteinn er varaformašur Blašamannafélags Ķslands og sį um endurskošun į sišareglum blašamanna.
Ašalsteinn skrifar frétt undir fyrirsögninni ,,Öll gögn komin frį Namibķu." Ekki beinlķnis nżjar fréttir heldur aš mestu endurvinnsla upp śr RŚV-frétt sem tilfallandi fjallaši um fyrir tveim mįnušum.
Nżmęli Ašalsteins ķ Heimildar-fréttinni ķ gęr er aš splęsa inn ķ hana umfjöllun um réttarstöšu Örnu McClure, sem var lögfręšingur Samherja og er meš stöšu sakbornings ķ Namibķumįlinu. Ašalsteinn skrifar:
Arna McClure, innanhśsslögmašur Samherja [...] lét reyna į réttarstöšu sķna fyrir dómstólum [...] Į žaš féllst dómurinn ekki og hefur Arna žvķ enn réttarstöšu sakbornings viš rannsókn mįlsins.
Ašalsteinn veit manna best aš Arna er brotažoli ķ framhaldsžętti Namibķumįlsins, sem kallast byrlunar- og sķmastuldsmįliš. Tilfallandi śtskżrši ķ janśar į žessu įri samhengiš:
Lögreglan er meš nęgar sannanir um afbrot blašamannanna gegn Örnu til aš hśn sé brotažoli įsamt Pįli skipstjóra. Ķ greinargerš lögreglu frį 23. febrśar sl. segir aš rannsóknin beinist aš gagnastuldi, lķkamsįrįs meš byrlun, frišhelgisbroti og stafręnu kynferšisofbeldi.
Ašalsteinn er sakborningur ķ byrlunar- og sķmastuldsmįlinu - žar sem Arna er brotažoli įsamt Pįli skipstjóra Steingrķmssyni. Ķ Heimildar-fréttinni ķ gęr lętur Ašalsteinn žess engu getiš aš hann sem blašamašur fjallar um brotažola žar sem Ašalsteinn sjįlfur er sakborningur. Mišaš viš skżrslu lögreglu, sem vķsaš er ķ hér aš ofan, varša sakargiftir Ašalsteins gagnvart Örnu frišhelgisbrot og/eša stafręnt kynferšisofbeldi.
Žaš er eindęmi ķ vestręnni blašamennsku aš blašamašur, grunašur um glęp ķ refsimįli, fjalli um brotažola ķ sama refsimįli. Allar reglur um hlutlęgni, sanngirni og hagsmunaįrekstra eru žverbrotnar.
Mį ekki bśast viš neyšarfundi ķ stjórn Blašamannafélags Ķslands, strax ķ dag, į Žorlįksmessu, žar sem vantrausti verši lżst į varaformanninn, Ašalstein Kjartansson?
Munu ķslenskir fjölmišlar taka meš žögninni aš blašamašur misnoti stöšu sķna til aš fjalla um brotažola ķ refsimįli žar sem blašamašurinn sjįlfur er sakborningur?
Athugasemdir
Starfsmenn Heimildarinnar sem eru sakborningar ķ alvarlegu sakamįli kalla ekki allt ömmu sķna.
Heimir Lįrusson Fjeldsted, 23.12.2023 kl. 14:41
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.