Rothögg į meginrök ESB-sinna

ESB-sinnar rökstyšja framhald į ašildarvišręšum viš ESB meš žvķ aš viš veršum aš fį samning til aš taka afstöšu til. Į hinn bóginn bżšur Evrópusambandiš ašeins eina leiš inn ķ sambandiš og žaš er ekki samningsleišin heldur leiš ašlögunar.

Frétt Morgunblašsins um įkvöršun Evrópusambandsins um aš hętta aš greiša IPA-styrki til Ķslands kippir stošunum undan rökstušningi ESB-sinna. Oršrétt segir ķ tilkynningu ESB

The purpose of financial assistance under the instrument of pre-accession is to support the country in its progressive alignment with the legislation, standard and policies of the European Union, with the view to be fully prepared for EU Membership.

Hér segir ESB berum oršum aš umsóknarrķki tileinki sér löggjöf ESB, staša og stefnu sambandsins į mešan umsóknarferlinu stendur. IPA-styrkir séu til aš greiša fyrir ašlögun.

Umsóknarferli er ķ raun ašlögunarferli. Žaš er einfaldlega ekki hęgt aš fį samning ,,til aš skoša" žvķ aš įšur en samningur liggur fyrir er umsóknarrķki bśiš aš taka upp lög og reglur Evrópusambandsins.


mbl.is Tilgangurinn aš ašlaga Ķsland
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Jón Frķmann Jónsson

Lęršu ensku. Tślkun žķn er einnig fįrįnleg žar sem hśn er ekki ķ samręmi viš raunveruleikann.

Hérna er ašildarsįttmįli į milli ESB (27 rķkja) og Króatķu.  Ég er ekki viss um aš žś skiljir enskuna sem žarna er notuš (lögfręši og tęknileg enska).

Ķslendingar mundu engu aš sķšur fį svona sįttmįla til aš kjósa um įšur en žeir gengu ķ Evrópusambandiš.

Heimssżn er hinsvegar upptekiš viš aš verja hagsmuni Bęndasamtaka Ķslands og LĶŚ til žess aš lįta svona stašreyndir stoppa sig ķ lygaįróšrinum og öšru slķku kjaftęši.

Jón Frķmann Jónsson, 8.12.2013 kl. 21:02

2 Smįmynd: Helga Kristjįnsdóttir

Ķslendingar hafa ķ fullu tré viš žig Jón Frķmann og ašra landrįšamenn. Stjórnarskrįin ķslenska er okkar lög. Hafiršir žś ekki heyrt žaš fyrr,žį einu sinni enn,viš samžykktum aldrei aš sękja um Esb.Žetta veistu,žar birtist lygin og undirförliš. varstu nokkuš upptekinn viš žann gjörning,žau brot,žį svķviršu.

Helga Kristjįnsdóttir, 8.12.2013 kl. 22:14

3 identicon

Jón Frķmann: Hefur einhver lżst efasemdum um aš ašildarrķki veršur ašildarrķki meš ašildarsįttmįla?

Žaš sem hafa bent į er aš innihald žess sįttmįla ręšst ekki ķ neinum meirihįttar atrišum af samningum.

Śr žvķ aš žś ert svona snjall ķ ensku kęmi žį ekki til greina aš žś tękir saman svona eins og 5-10 mikilvęg efnisatriši sem eru raunverulegt samningsatriši į milli ESB og Króatķu? 

Hans Haraldsson (IP-tala skrįš) 8.12.2013 kl. 23:27

4 Smįmynd: Jóhann Elķasson

Ég er ansi hręddur um aš žaš sé Jón Frķmann sem žarf aš "skerpa" hjį sér enskukunnįttuna, eins og svo margt annaš.

Jóhann Elķasson, 9.12.2013 kl. 00:15

5 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Rétt hjį Jóni Fr. Hahaha andsinnar falla alltaf aftur og aftur fyrir sömu žvęlunni. Enda viršist lesskilningurinn eigi upp į marga fiskana žar į bę.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 9.12.2013 kl. 01:03

6 Smįmynd: Snorri Hansson

Helga Kristjįnsdóttir, Eg er fullkomlega sammįla athugasemd žinni.

Snorri Hansson, 9.12.2013 kl. 02:09

7 Smįmynd: Siguršur M Grétarsson

Enn er Pįll Vilhjįlmsson aš snśa śt śr stašreyndum og tślka textabrot kolrangt. Vissulega eru IPA styrkirnir til žess ętlašir aš aušvelda ašlögun rķkja aš ESB. Žaš gerist meš žvķ aš styrkja innviši stjórnsżslu žeirra og gera athuganir sem mynda vissa tölfręši sem žarf til aš viškomandi rķki geti frį fyrsta degi ašildar veriš klįrt ķ aš framfylgja ESB reglum.

En žetta er ašeins undurbśningur aš ašlögun. Žaš er engin krafa um aš fariš sé af staš ķ žį ašlögun fyrr en ašild hefur veriš samžykkt. Žaš eru žó til undantekningar frį žessu varšani liši sem ekki er hęgt aš klįra į žeim tķma sem lķšur frį samžykk ašildar og žangaš til aš ašild veršur sem eru yfirleitt eitt og hįlft til tvö įr.

Enn sem komš er hefur hins vegar egin krafa veriš gerš varšandi slķkt viš okkur. Žaš er žvķ engin ašlögun ķ gangi vegna ašildarumsóknar okkar og ekkert ķ spilunum um aš krafa verši gerš um slķkt fyrir žjóšaratkvęšagreišslu um ašild.

Žau rök aš viš séum ekki ķ ašlögunarferli hafa žvķ į engan hįtt veriš hrakin enda hafa žeir sem halda žvķ fram aš Pįli Vilhjįmssyni meštöldum aldrei gataš bent į dęmi um slķka ašlögun žrįtt fyrir aš hafa veriš margspuršir um žaš. Žaš stafar einfaldlega af žvķ aš žeš eru engin dęmi til sem žeir geta vķsaš ķ.

Siguršur M Grétarsson, 9.12.2013 kl. 08:32

8 Smįmynd: Elle_

High five, Helga.

Elle_, 9.12.2013 kl. 22:27

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband