Föstudagur, 4. maí 2018
Að hugsa á íslensku - eða heimskast á ensku
Þegar einhver talar opinberlega um íslensk málefni fyrir íslenska áheyrendur má krefjast þess að viðkomandi haldi máli, geti tjáð sig á móðurmálinu.
Fyrirlesari á snjallborgarráðstefnu bar á borð hugtakið ,,zero sum game" sem einfaldlega þýðir að hagur eins sé tap annars. Andheitið ,,win-win" er þegar báðir (allir) hagnast.
Þegar fólk getur ekki tjáð hugsun sína á íslensku ætti það ekki að skipta sér af opinberri umræðu. Ótalandi sérfræðingar bæta aðeins ruglanda við umræðuna.
Oft verið að leika á tilfinningar fólks | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Athugasemdir
Ha ha ha Páll!
Einu sinni var það danskan, og hold da kjæft mand, dét! var sgu tider
Nú er það skeinipappírinn, enskan
Sjáðu mamma ég kann að skeina mig
Segðu sjibbólet! - og KreditHarpan spilar
Kveðjur
Gunnar Rögnvaldsson, 4.5.2018 kl. 09:29
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.