Föstudagur, 4. maķ 2018
Aš hugsa į ķslensku - eša heimskast į ensku
Žegar einhver talar opinberlega um ķslensk mįlefni fyrir ķslenska įheyrendur mį krefjast žess aš viškomandi haldi mįli, geti tjįš sig į móšurmįlinu.
Fyrirlesari į snjallborgarrįšstefnu bar į borš hugtakiš ,,zero sum game" sem einfaldlega žżšir aš hagur eins sé tap annars. Andheitiš ,,win-win" er žegar bįšir (allir) hagnast.
Žegar fólk getur ekki tjįš hugsun sķna į ķslensku ętti žaš ekki aš skipta sér af opinberri umręšu. Ótalandi sérfręšingar bęta ašeins ruglanda viš umręšuna.
Oft veriš aš leika į tilfinningar fólks | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Ha ha ha Pįll!
Einu sinni var žaš danskan, og hold da kjęft mand, dét! var sgu tider
Nś er žaš skeinipappķrinn, enskan
Sjįšu mamma ég kann aš skeina mig
Segšu sjibbólet! - og KreditHarpan spilar
Kvešjur
Gunnar Rögnvaldsson, 4.5.2018 kl. 09:29
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.