Sunnudagur, 21. įgśst 2011
Óvistvęnt Fréttablaš
Fréttablašiš lżtur ekki markašslögmįlum um framboš og eftirspurn heldur er žvķ trošiš innum lśgur landsmanna aš žeim fornspuršum. Meginmarkmiš śtgįfu Fréttablašsins aš halda fram žeirri heimsmynd aš gręšgi sé góš og Jón Įsgeir saklaus. Nżjar fréttir eru žęr aš Fréttablašiš er óvistvęnt.
Ingimar Karl Helgason tók sig til og viktaši Fréttablašiš og er vikuskammturinn um eitt kķló. Žar af er um og yfir helmingurinn auglżsingar.
Ruslpósturinn Fréttablašiš er dęmi um sóun veršmęta.
Athugasemdir
Ekki hef ég dįlęti į Fréttablašinu og ašstandendum žess žótt ég hafi enn ekki afžakkaš blašiš. En hvaš vegur Mogginn? Sennilega er hlutfall auglżsinga ekki eins hįtt žar og ķ Fréttablašinu, samt efast ég um aš žar sé betur fariš meš pappķrinn.
Haukur Brynjolfsson (IP-tala skrįš) 21.8.2011 kl. 16:32
Ķ žessu samhengi, Haukur, er meginmunurinn sį aš Mogginn er įskriftarblaš og til žeirra sem borga fyrir įskrift en Fréttablašiš er frķblaš. Og jį, auglżsingahlutfalliš ķ Fréttablašinu eru ca. 55 til 65 prósent.
Pįll Vilhjįlmsson, 21.8.2011 kl. 16:38
Sammįla.
Fréttablašiš er metnašarlaust rusl.
Auglżsingablaš žar sem fréttir eru til uppfyllingar.
Hrikalega illa er komiš fyrir ķslenskri fjölmišlun.
Rósa (IP-tala skrįš) 21.8.2011 kl. 16:49
Hér fyrir utan hafa legiš 2 bunkar af fréttablašinu ķ um 3 mįnuši pakkašir inn ķ plast. Ekki veit ég hvernig žeir eru til komnir en žrįtt fyrir nokkrar sķmhringingar ķ Fréttablašiš hafa žeir ekki enn séš sóma sinn ķ žvķ aš koma og fjarlęgja upp rusliš.
Ég hringdi eitt sinn į Fréttablašiš og baš žį vinsamlegast um aš sleppa aš troša žvķ inn ķ póstkassann hjį mér. Žeir tjįšu mér aš žeir gętu ekki oršiš viš žvķ. Svo ég tók mįlin ķ mķnar hendur og safnaši upp fréttablöšunum og fór svo meš bunkann sem safnašist upp hjį mér og afhenti žeim. Meš illu skal illt śt reka. Eftir žaš hafa ekki komiš fleiri blöš frį žeim til mķn. Kannski aš žeir hafi įkvešiš hefna og skiliš žess vegna eftir žessa bunka hér fyrir utan.. Hver veit?
Jóhann Kristjįnsson (IP-tala skrįš) 21.8.2011 kl. 17:03
Žaš mį örugglega sjį eftir žeim trjįm sem fara ķ Fréttablašiš.
.
Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 22.8.2011 kl. 00:34
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.