Engin Namibķufrétt į RŚV

Ķ žrjį daga heyrist hvorki hósti né stuna frį Efstaleiti um mįl mįlanna. Enginn Ķslendingur er įkęršur ķ Namibķu. Ógrynni frétta į RŚV ķ tvö įr segja žį sögu aš Samherjamenn og fyrirtęki žeirra verša įkęrš fyrir stórfellda glępi. En žaš fęšist ekki einu sinni lķtil mśs; engin įkęra. Žaš veršur ekkert dómsmįl žar sem deilt yrši um sekt eša sżknu Samherja. Nśll, ekkert.

Hlišarfjölmišill RŚV, Kjarninn, birti yfirlżsingu 26. okt sl., falda inn ķ frétt, og er svohljóšandi:

Ķ įkęru­skjali sem Kjarn­inn hefur undir höndum mį sjį aš į mešal įkęršra ein­stak­linga og félaga ķ mįl­inu eru ekki Ķslend­ing­arnir žrķr sem Martha Imalwa, rķk­is­sak­sókn­ari Namib­ķu, hefur sagt aš hśn ętli sér aš įkęra, né heldur namibķsku félögin sem žeir stżršu fyrir hönd Sam­herja.

Kjarninn og RŚV eru samstarfsašilar namibķskra fjölmišla sem aš lķkindum hafa įkęruskjališ undir höndum og sendu žaš til Ķslands.

En RŚV segir ekki orš. Ekki eitt aukatekiš orš ķ žrjį daga um stęrsta fréttamįliš sķšustu tveggja įra. Į engilsaxnesku er hugtak til um žessa hįttsemi, ,,lie by omission", aš ljśga meš žögninni.

Ķ sįlfręši er žekkt aš lygi meš žögninni višheldur ranghugmyndum. RŚV var bśiš aš įkveša aš ķ Namibķu vęri Samherji sekari en syndin. Rķkisstofnunin hefur eytt tugmilljónum króna ķ fréttamįliš og vešsett oršspor sitt upp ķ rjįfur og raunar langt umfram žaš. Efstaleiti getur hreinlega ekki afboriš žau tķšindi aš engin įkęra verši gefin śt į Samherja.

RŚV-arar eru vķsast uppteknir į annarri deild en fréttadeildinni.


mbl.is Engir Ķslendingar įkęršir ķ Namibķu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Gunnar Heišarsson

Nś bķšur mašur spenntur eftir žvķ hvaša mįl ruv bżr til nęst, gegn  Samherja. Sešlabankamįliš tapašist og žį var horft til Afrķku. Nś er ruv bśin aš tapa žvķ mįli einnig. Hvaš nęst? 

Fréttastofa ruv hefur aldrei bešist afsökunar į framgöngu sinni ķ Sešlabankamįlinu. Og fréttastofan mun ekki bišjast afsökunar ķ žessu mįli. Žar į bę er afsökunarbeišni ekki til, žó fréttastofan krefji alla ašra um afsökun ef henni mislķkar. Žaš eru bara spunnir nżir (lyga)vefir, jafn skjótt og žeir eldri eru rifnir nišur.

Gunnar Heišarsson, 29.10.2021 kl. 07:34

2 Smįmynd: Kristinn Bjarnason

Er ekki žjóšrįš aš loka rśv. Ég get ekki betur séš en žeir ali žjóšina į hręšslu,neikvęšni og falsfréttum og žiggi fyrir žaš stórfé.

Kristinn Bjarnason, 29.10.2021 kl. 09:40

3 Smįmynd: Ragnhildur Kolka

Skömm ruv er žvķ meiri aš žar į bę bišjast menn ekki afsökunar į aš hafa ęruna af fólki. 

Ragnhildur Kolka, 29.10.2021 kl. 12:46

4 Smįmynd: Grķmur Kjartansson

Į RUV rķkir gešveik grafaržögn
fréttir eru ekki birta ef žaš hentar ekki 

Bara Ef Žaš Hentar Mér - YouTube

Grķmur Kjartansson, 29.10.2021 kl. 13:35

5 Smįmynd: Gušmundur Įsgeirsson

Rķkissaksóknari Namibķu: Fyrirtęki Samherja ennžį undir ķ kyrrsetningarmįlum

"Įkęra gegn starfsmönnum Samherja ķ Namibķu er enn möguleg auk žess sem namibķsk yfirvöld eru ķ kyrrsetningarmįlum gegn félögum Samherja. Žetta segir Martha Imalwa rķkissaksóknari Namibķu."

Ętla aš įkęra Samherjamenn um leiš og žeir verša handsamašir

"Ķs­lend­ing­ar sem störf­ušu ķ Namib­ķu fyr­ir Sam­herja og įttu aš­komu aš mśtu­greišsl­um til žar­lendra įhrifa­manna eru ekki sloppn­ir viš įkęru. Sak­sókn­ari žar ķ landi seg­ir įstęšu žess aš nöfn žeirra sé ekki į nżju įkęru­skjali ķ mįl­inu sé sś staš­reynd aš ekki hafi tek­ist aš fęra žį fyr­ir dóm."

Lesist: Žeim veršur birt įkęra žegar žeir skrķša śr felum.

Žangaš til verša žeir meš stöšu flóttamanna frį réttvķsinni.

Gušmundur Įsgeirsson, 29.10.2021 kl. 14:31

6 Smįmynd: Pįll Vilhjįlmsson

Gušmundur, žetta gengur ekki upp. Žś og Stundin segja aš Samherja verši birt stefna/įkęra žegar til Samherja nęst. En žaš er óvart kyrrsetningamįl ķ gangi, žannig aš bśiš er aš nį ķ Samherja. Og žeim var ekki birt stefna vegna mśtugreišslna.

Pįll Vilhjįlmsson, 29.10.2021 kl. 15:40

7 Smįmynd: Gušmundur Įsgeirsson

Kyrrsetningarmįl er ekki žaš sama og sakamįl. Kyrrsetningin nęr ekki til Samherja į Ķslandi heldur eigna/fjįrmuna ķ Namibķu.

Įstęša žess aš tilteknum starfsmönnum hefur ekki veriš birt įkęra er aš ekki hefur nįšst til žeirra til aš birta hana formlega.

Eins og saksóknarinn segir śtilokar žaš ekki aš įkęra į hendur žeim verši gefin śt sķšar, ef til žeirra nęst til aš birta hana.

Gušmundur Įsgeirsson, 29.10.2021 kl. 16:09

8 Smįmynd: Pįll Vilhjįlmsson

Gušmundur, fyrirtękin žarna śti svara ekki fyrir sig sjįlf, heldur fulltrśar žeirra, lögmenn.

Žaš var tekiš til varna ķ kyrrsetningamįlinu eftir aš stefnt var. Žaš sama hlżtur aš gilda vegna stefnu į fyrirtęki/einstaklinga vegna annarra mįla.

Vörnin, aš ekki nįist ķ meinta sakarašila, stenst ekki.

Svo er hitt; nęst heldur ekki ķ Jóhannes uppljóstrara, sem hlżtur aš vera mišlęgur ķ mįlinu?

Pįll Vilhjįlmsson, 29.10.2021 kl. 16:35

9 Smįmynd: Jón Steinar Ragnarsson

Undarlegt ef starfsmenn verša sakašir um mśtur en ekki vinnuveitandinn. Eru menn svo "company minded" žarna ķ Namibķu aš žeir greiši götu atvinnurekandans śr eigin vasa?

Jón Steinar Ragnarsson, 29.10.2021 kl. 16:36

10 Smįmynd: Pįll Vilhjįlmsson

Mįlinu er sennilega žannig fariš, Jón Steinar, aš Samherji hefur kvittanir aš hafa greitt fjįrmuni en žeir sem tóku viš žeim fjįrmunum skilušu žeim ekki į réttan staš. 

Pįll Vilhjįlmsson, 29.10.2021 kl. 16:53

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband